Preise

Keine Übersetzung gleicht der anderen, weshalb auch der Preis von verschiedenen Faktoren abhängig ist und individuell anhand Ihrer Wünsche und Spezifikationen festgesetzt wird.

Grundsätzlich errechnet sich der Preis zunächst nach dem vorliegenden Textumfang und der Anzahl der Wörter. Dieser Preis kann jedoch je nach Übersetzung variieren, da auch die folgenden Faktoren für die Berechnung eine Rolle spielen:

  • Schwierigkeitsgrad und Fachgebiet
  • Dringlichkeit des Auftrags
  • Format, in dem der Text zur Verfügung gestellt wird
  • zusätzliche Formatierungen oder Adaptionen

Somit gibt es zwar keinen Pauschalpreis, aber natürlich mache ich Ihnen gerne ein individuelles und konkretes Angebot für Ihre Übersetzung.

Senden Sie mir dazu einfach Ihren Text als Anhang per E-Mail oder über das Kontaktformular und geben Sie auch gleich Ihren gewünschten Liefertermin oder weitere spezifische Wünsche mit an. Ich werde mich schnellstmöglich bei Ihnen zurückmelden.

Ich freue mich auf Ihre Anfrage!

Hinweise

Qualität
Alle Übersetzungen werden gänzlich ohne den Einsatz jeglicher Übersetzungsmaschinen angefertigt und basieren auf gründlichen Recherchen und wohl gewählten Formulierungen. Für jeden einzelnen Auftrag wird in jedem Fall ausreichend Zeit und Leidenschaft investiert, um eine hochwertige und präzise Übersetzung für Sie anzufertigen.

Dringlichkeit
Gerne fertige ich Ihnen unter den gleichen Qualitätsmaßstäben auch innerhalb einer engen Frist eine Übersetzung an. Dies ist in der Regel für weniger umfangreiche Texte mit einer begrenzten Wortzahl möglich und wird in der Preiskalkulation berücksichtigt.

Senden Sie mir am besten einfach eine E-Mail, damit wir individuell feststellen können, ob eine Umsetzung Ihres Auftrages innerhalb der von Ihnen gewünschten Frist möglich ist.

Dateiformate
Bitte lassen Sie mir Ihren Übersetzungstext möglichst in den Dateiformaten Word oder Text zukommen. Eine Übersetzung von anderen Dateiformaten kann oft zeit- oder arbeitsaufwändiger sein, was sich deshalb auch in der Preiskalkulation widerspiegelt.

Schwierigkeitsgrad
Manche Texte erfordern ein gewisses fachspezifisches Vokabular oder unterliegen einem höheren Schwierigkeitsgrad. So wird zum Beispiel für die Übersetzung einer technischen Gebrauchsanweisung in den meisten Fällen bedeutend mehr Zeit benötigt, als für eine allgemeinverständliche Werbeanzeige. In solchen Fällen ist häufig eine umfangreiche zusätzliche Recherchearbeit notwendig, um eine präzise Übersetzung anfertigen zu können, weshalb auch dieser Faktor in der Preisberechnung berücksichtigt wird.

Mehrwertsteuer
Bitte beachten Sie, dass für jeden Übersetzungsauftrag zuzüglich zum Preis eine Mehrwertsteuer in Höhe von 19% berücksichtigt wird.

Bezahlung
Die Bezahlung der Übersetzungsleistung erfolgt in der Regel per SEPA-Banküberweisung. Ebenfalls möglich ist die Bezahlung mittels PayPal (möglicherweise anfallende Gebühren bei der Bezahlung über PayPal Firmenkonten werden zusätzlich zum Preis berechnet).